Dan Daryll Genzon Arboleda

Minimal Elegant May Day Greeting Facebook Post

¿Podrías realizar una breve presentación sobre ti?

Soy Daryll y terminé mi Máster en Español como Lengua Extranjera en la Universidad Rovira i Virgili en 2017.

Actualmente, soy profesor del programa de Auxiliares de Conversación en Madrid, un programa del Ministerio de Educación en el que damos apoyo lingüístico de inglés en las escuelas de primaria y secundaria en España.

Cuéntanos un poco sobre tus inicios como profesor de español, ¿qué o quién te llevó a acercarte a esta profesión?

Antes de hacer mi máster, tuve la oportunidad de enseñar en una escuela secundaria en Filipinas en la que daba clases de español en un curso optativo para alumnas de una escuela católica.

Me acerqué a esta profesión porque me encanta conocer nuevas culturas y, además, hay tantas palabras en filipino, nuestro idioma oficial, que tienen su origen en el español que, para mí, su aprendizaje resultaba relativamente fácil.

Aparte de esto, también me influenció el hecho de que cuando era pequeño solía ver muchos textos en español en las iglesias católicas de Filipinas. Ya sabes que los españoles estuvieron allí durante más de 300 años. De ahí mi curiosidad por aprender el idioma.

Cuando comenzaste a dar clases, ¿cuál fue para ti la mayor dificultad?

Empecé a dar clases particulares cuando estaba haciendo mi licenciatura, pero empecé formalmente en 2015. La mayor dificultad para mí era hacer las clases dinámicas porque no tenía mucha experiencia en cómo enseñar bien el idioma.

Daryll metro.png

Y ahora, con más experiencia, ¿qué desafíos se te presentan como profesor?

En este momento no doy clases de español, pero sí de inglés como lengua extranjera a niños de primaria. En estos grupos el gran desafío que se me ha presentado es la disciplina, que forma parte también de la gestión del aula: los niños tienen mucha energía y es difícil enseñar si no sabes cómo gestionar este aspecto.

¿Tienes una actividad que te guste especialmente cuando la haces en clase?

Ahora, lo que más me gusta es hacerles actuar a partir de un diálogo o video que hemos visto en clase, así practicamos la pronunciación y también puedo saber si ya pueden utilizar las expresiones dadas para esa sesión.

¿Qué es lo que más te gusta de tu profesión? ¿Sigue siendo lo mismo que al principio?

Lo que más me gusta es el hecho de ver cómo los alumnos crecen en su aprendizaje del idioma.

Bio Daryll

¿Cuál ha sido tu mejor momento como profesor de ELE?

Este curso el mejor momento ha sido durante la preparación de su proyecto final: los alumnos actuaban en clase y se grababan; me encantaba ver lo motivados que estaban.

¿Qué fue lo que te hizo salir de Filipinas para trabajar? ¿Cómo fue tu historia?

Lo que me hizo salir de Filipinas fue mi máster y, luego, el programa de auxiliar de conversación del Ministerio de Educación.

Daryll Arboleda

Antes de llegar a tu destino actual, ¿habías trabajado en otros países?

No, es la primera vez que estoy trabajando en el extranjero y estoy encantado, aunque a veces echo de menos a mi familia y amigos en Filipinas.

Siempre es duro acostumbrarse a un nuevo país, su cultura, su idioma… cuéntanos alguna anécdota divertida de cuando llegaste.

Al llegar a España y mientras estaba haciendo mi máster me di cuenta de la riqueza de mi propio idioma. Por ejemplo, me di cuenta de que garrapata es una palabra española que decimos igual en filipino.

Si pudieras encontrar trabajo en cualquier lugar del mundo, ¿dónde te gustaría trabajar?

En estos momentos, estoy pensando en trabajar en el Reino Unido.

¿Cuál es tu siguiente objetivo profesional?

Mi siguiente plan es hacer un doctorado en Lingüística. Me gustaría investigar sobre el idioma y la migración, que es lo que hice en mi trabajo fin de máster.

¿Qué les recomendarías a los que quieren dedicarse en el futuro al mundo de la enseñanza de ELE para que les vaya tan bien como a ti?

Siendo el único asiático en mi clase durante mi máster tuve dificultades en hacer algunos trabajos porque había muchas tareas que entregar y redactar coherentemente en un idioma que no es el tuyo; eso fue un desafío. Por eso, recomiendaría a cualquier alumno, sobre todo a los asiáticos que están pensando en dedicarse a ELE, que mejorara su nivel de español antes de hacer el programa, porque el máster requiere mucha dedicación. Me siento feliz y orgulloso de haber podido terminarlo a tiempo.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto:
search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close