Albert Calles: de estudiar lenguas semíticas a enseñar ELE

¿Podrías realizar una breve presentación sobre ti?

Ya desde pequeño me sentía totalmente fascinado por las lenguas, la literatura y la historia, y entendí que mi futuro tenía que estar relacionado con eso. Decidí cursar Estudios árabes y hebreos en la Universidad de Barcelona.

Una vez finalizada la carrera me incliné por cursar el Máster en Enseñanza de Lenguas Extranjeras: Español como Lengua Extranjera en la Universidad Rovira i Virgili y, así, conseguí compaginar mis dos pasiones: enseñar español y conocer mundo. El hecho de haber estudiado lenguas tan diferentes como el árabe, el arameo y el hebreo te da una perspectiva diferente al enseñar español a extranjeros y permite darte cuenta de lo complicado que puede ser aprender una lengua tan diferente a la tuya y afrontar los diferentes problemas que pueden surgir en el proceso de aprendizaje. Actualmente, estoy trabajando en La Tarara, una escuela de español localizada en Tallin, la capital de Estonia.

Cuéntanos un poco sobre tus inicios como profesor de español, ¿qué o quién te llevó a acercarte a esta profesión?

Siempre me ha interesado la enseñanza. Mi madre era profesora y siempre me gustaba ver qué cosas preparaba para sus clases: sus materiales, imágenes, etc. Lo he vivido en casa desde muy joven, así que supongo que ya lo tengo en mi ADN, desde siempre. Nunca me he planteado estudiar algo no relacionado con la enseñanza de lenguas o literatura. De modo que con el máster, mi sueño se hizo realidad.

Cuando comenzaste a dar clases, ¿cuál fue para ti la mayor dificultad?

Al principio resultó un poco complicado explicar algunos elementos de la lengua española. Como hablante nativo nunca me había planteado por qué eran así, por lo cual, cuando empecé a dar clases, tuve que hacer un trabajo de análisis y reflexión sobre mi propia lengua para poder explicarla. Por ejemplo, el subjuntivo es totalmente diferente en otras lenguas y a veces puede resultar todavía más complejo explicarlo.

Y ahora, con más experiencia, ¿qué desafíos se te presentan como profesor?

Desde hace tiempo llevo planteándome la idea de realizar un doctorado. Creo que sería una forma muy buena de completar mis estudios y darle un enfoque un poco diferente a mi profesión.

¿Tienes una actividad que te guste especialmente cuando la haces en clase?

Me gusta mucho trabajar con audios y canciones. Creo que la parte de compresión auditiva es muy importante. A veces los estudiantes se bloquean cuando un nativo les habla, pero, poco a poco, con la práctica auditiva, a medida que se dan cuenta de que cada día entienden más cosas, van ganando confianza.

¿Qué es lo que más te gusta de tu profesión? ¿Sigue siendo lo mismo que al principio?

Lo que más me gusta es ver que los estudiantes pueden manejarse en español, que pueden ir a España o a cualquier país hispanohablante, que pueden comunicarse y expresar sus ideas o dudas e interactuar con los nativos; ver que su nivel mejora y que ellos se dan cuenta de que pueden desenvolverse en diferentes contextos y situaciones.

¿Cuál ha sido tu mejor momento como profesor de ELE?

Puede sonar a tópico, pero cada día es el mejor momento, porque cada día tiene sus momentos especiales en la clase, tanto buenos como malos, y sales con una experiencia más que contar, resulta imposible destacar solo uno.

¿Qué fue lo que te hizo salir de España para trabajar? ¿Cómo fue tu historia?

Siempre quise salir de España y vivir en el extranjero. Desde niño ya soñaba con conocer nuevos países y nuevas gentes. La idea de poder enseñar español a gente de diferentes países, muchos de los cuales con un contacto con la cultura española muy limitado o nulo, me parecía un reto muy estimulante. La zona del Báltico siempre me había parecido fascinante y misteriosa, así que durante el máster empecé a buscar trabajo por la zona y me salió una oportunidad en San Petersburgo. Nunca antes me había imaginado que las culturas de España e Hispanoamérica estuvieran tan de moda. Por lo menos en el Báltico les encanta la música, la comida, los bailes y todo lo referente a lo hispano. Desde entonces, excepto mi etapa en Israel, siempre me he movido por la zona del Báltico, ya se ha convertido en mi nueva casa.

Antes de llegar a tu destino actual, ¿habías trabajado en otros países?

Sí, primero trabajé en Rusia, más concretamente en San Petersburgo, después estuve en Israel trabajando como voluntario en un kibutz, más tarde en Finlandia, en concreto en Helsinki y, finalmente, antes de Estonia, trabajé en Vilna, en Lituania, siempre enseñando español.

Siempre es duro acostumbrarse a un nuevo país, su cultura, su idioma… cuéntanos alguna anécdota divertida de cuando llegaste.

El estonio es una lengua totalmente diferente al español. Hay muy pocas palabras internacionales o parecidas al español y a veces esto resulta complicado cuando, por ejemplo, vas a algún restaurante o supermercado y los productos no tienen una foto o imagen donde claramente se pueda ver qué es. Al final acabas probando cosas que nunca habrías imaginado.

Si pudieras encontrar trabajo en cualquier lugar del mundo, ¿dónde te gustaría trabajar?

Ahora mismo me siento muy a gusto con mi nuevo trabajo, pero, si tuviera que elegir, probablemente me gustaría trabajar en algún lugar de África.

¿Cuál es tu siguiente objetivo profesional?

En algún momento me gustaría poder trabajar en una universidad o en una escuela internacional. Serían retos muy interesantes y emocionantes.

¿Qué les recomendarías a los que quieren dedicarse en el futuro al mundo de la enseñanza de ELE para que les vaya tan bien como a ti?

Que no tengan miedo en hacer la maleta y salir a explorar mundo. El español es una lengua que cada día más gente quiere aprender y siempre habrá una escuela o universidad que necesite un profesor.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

A %d blogueros les gusta esto:
search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close