Rufinus’ Latin translation3 of it, Historia monachorum in Aegypto, is the designa tion by which the Greek original is best known to readers today, and it is likewise. Around Rufinus composed his Historia monachorum in Aegypto, a Latin translation of Ἡ κατ’ Αἴγυπτον τῶν µοναχῶν ἱστορία (“Inquiry. Andrew Cain’s fifth book is the first monograph devoted solely to the anonymously written Historia monachorum in Aegypto [hereafter HMA].
|Published (Last):||19 October 2009|
|PDF File Size:||5.58 Mb|
|ePub File Size:||5.81 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Users without a subscription are not able to see the full content.
On ascetic experience as a form of practical wisdom see Athanasius v. The Greek Ascetic Corpus Oxford: Guillaumont Un histoeia Chapter 10 A Manual for Monastic Living. Lausberg Handbuch der literarischen Rhetorik Munich: The Greek Historia monachorum was one of the most widely read and disseminated Greek hagiographic texts during Late Antiquity and the Middle Ages. Classical, Early, and Medieval Poetry and Poets: In this study, Andrew Cain incorporates insights from source criticism, stylistic and rhetorical analysis, literary criticism, and historical, geographical, and theological studies in an attempt to break new ground and revise current scholarly orthodoxy about a broad range of interpretive issues and problems.
Pontifical Institute of Medieval Studies Please login and go to your personal user account to enter your access token. Perhaps the largest gift Cain has given to scholars of late antiquity, Egyptian monasticism, hagiographical literature, and travelogues is monacborum sense of the HMA as a text on its own terms.
The Greek Historia Monachorum in Aegypto: Monastic Hagiography in the Late Fourth Century
One can hardly blame Cain for such mistakes in a book of this profound breadth and depth—we all become eye-tired regarding the things we write, especially if we have been working on them at length—but Oxford University Press might consider bolstering its copyediting. Monachofum University Press Should this be undertaken by such well-read and thoughtful commentators as the present author, we have good reason tobe optimistic.
This kind of digital humanities analysis allows Cain to uncover unexplored aspects of the HMA and its relationship to biblical, classical, and late antique literature. Paulist Press However, until now it has not received the intensive and sustained scholarly histoeia that a monograph affords. Academic Skip to main content.
Historia Monachorum – Brill Reference
Choose your country or region Close. Classical, Early, and Medieval Prose and Writers: Oxford University Press ; A.
Monachorun in to annotate. It can be ordered now for delivery when back in stock. His research is excellent, his bistoria well documented, and the theses of the eleven chapters will provide ample foundation for years of further scholarship In short, Cain has ensured that any subsequent books or articles on the HMA must engage with this monograph.
The Greek Historia Monachorum in Aegypto: GreekpatristicsmonasticismHistoria monachorumEgyptian monasticismhagiography. Chapter 8 Characterization and the Unholy Other.
The Greek Historia Monachorum in Aegypto
Hill and Michael J. Mohr Siebeck In Septemberseven monks set out from their monastery on the Mount of Olives in Jerusalem and began making their way to Egypt, where they would spend the next several months visiting an array of monastic celebrities, from the Thebaid in the south to the delta town of Diolcos in the north.
Link to Publisher’s Website.
Storia ed esegesi in Rufino di Concordia Udine: Kurzewitz Weisheit und Tod. Wagner Rufinus the Translator.
Print Save Cite Email Share. Cain The Greek Historia monachorum Chapter 7 The New Prophets and Apostles. Enter your access token to activate and access content online.
Oxford University Press ; J.
The Greek Historia Monachorum in Aegypto | Reading Religion
His Life and Works Washington: University Press Scholarship Online. Chapter 4 Literary Influences and Intertexts. Passages under discussion are presented in their original Greek and Latin and are accompanied by a new English translation.